เทพกระบี่อสูรฟ้า - โช่ฮน

เรื่อง เทพกระบี่อสูรฟ้า (Daecheonma)
แต่งโดย โช่ฮน (Chohon) แปลโดย เทพอัคคี


เรื่องนี้มีพลังพิเศษเพิ่มจากกำลังภายในค่ะ มีเด็กจุติจากสวรรค์และแม่ตายเมื่อคลอด เด็กทารกจึงอยู่ได้ด้วยตนเองโดยมีวิญญาณธาตุเป็นเพื่อน อีกหน่อยก็พบกับกระบี่อสูรร้าย ซามาคอม ยอดคนฝ่ายอธรรม ผู้เก่งกาจขนาดเป็นราชันย์กระบี่ ซามาคอมได้ตั้งชื่อให้เด็กว่า ชอนมา (อสูรฟ้า) และซื้อห้องตำรา (ร้านขายหนังสือ) ในเมืองนักยาง ริมแม่น้ำรั่วเหอเป็นที่อาศัย และอบรมสั่งสอนด้วยหลักการที่ว่า มิต้องหวังเป็นวีรบุรุษ ทว่าจงเป็นผู้ที่มิเคยกระทำเรื่องน่าละอายใจต่อตนเอง

เวลาผ่านไป ชอนมาอายุ 18 เป็นคุณชายรูปงามอันดับหนึ่งของเมืองภายใต้ชื่อปลอม ชอนชองชอง ซึ่งทำให้กิจการห้องตำราดีมากจากลูกค้าสาวๆ แต่ซามาคอมที่ถึงจะชอบกำไรก็ให้ออกท่องยุทธจักร โดยชอนมาตกลงใจไปพิธีสัประยุทธ์เหมยฮัวของสำนักฮวาซาน ระหว่างทางก็ได้ได้พบ จูโซฮวา บุตรีผู้ว่าการเมืองและสาวงามอันดับหนึ่งของเมืองนักยาง ที่เดินทางไปกับ ซอลซานจุง บุตรชายขุนพลใหญ่ และ กระบี่แปลงเงา กวากซอมชู ภายหลังยังพบ จอมหมัดผู้พเนจร ชางฮงมิน ที่รับซอลซานจุงเป็นศิษย์ และได้ต่อยตีจนเป็นมิตรกับ จิ้งจอกเดียวดาย ทงบังซอนอิน และผู้ติดตาม สิบมนุษย์ไร้สภาพ

ชอนชองชองชนะการประลอง โดยในรอบชิงได้เอาชนะภูตวาณิช ชอนวอนฮวัง ที่รับจ้างปลอมตัวลงประลองแทนคุณชายตระกูลทันรี จนเป็นที่ต้องใจของกระบี่คุณธรรม ตกโกชีจิน ผู้อาวุโสสำนักฮวาซาน งานนี้ทำให้ชอนชองชองมีชื่อเสียงดีมากและได้ฉายามังกรนว เมื่อชอนชองชองแยกทางไปคนเดียวก็ได้ช่วย ถังเยจิน ธิดา ถังยองจอน หัวหน้าตระกูลถัง และราชินีพิษ ซาเฮียนมี จนเกือบถูกจับเป็นเขย


ถึงจุดนี้ไม่มีใครทราบเบื้องหลังของชอนมา จนเมื่อช่วยกวากซอมชูแก้แค้นตระกูลทันรีที่มีสมาพันธ์ฝ่ายธรรมะที่นำโดยขุนพลทวน ยุนจงเฮียบ หนุนหลัง (แน่นอนว่าลูกกระจ๊อกตายเป็นเบือ โดยเฉพาะที่ตระกูลทันรีจ้างชั่วคราว) ถึงตอนหลังตระกูลทันรีจะแตกหักกับสมาพันธ์ฯ จนถูกลบนามออกไปจากตระกูลใหญ่ทั้งห้า (นัมกุง ฮวังโบ แพง เชกัล และ ทันรีที่ถูกแทนที่ด้วยตระกูลโมยง) ชอนมาที่ประกาศนามตัวเองได้กลายเป็นฝ่ายอสูร ถูกเปลี่ยนฉายาเป็นมังกรอสูร และได้ตั้งสมาคมมังกรอสูรขึ้น ด้านสาวงาม คัลจีอา หลานสาวสุดยอดแพทย์และองค์หญิงธิดาบุญธรรมขององค์จักรพรรดิตามมาด้วย (นางเอกสามแล้ว)

เมื่อเหล่าสมาคมมังกรอสูรเดินทางไปบ้านของกวากซอมชูที่เป็นสำนักการค้าใหญ่สุด ก็ปะทะกับสองในสี่กองกำลังจตุเทพ (มังกรฟ้า เต่าดำ พยัคฆ์ขาว หงส์แดง) ของสมาพันธ์ฝ่ายธรรมะที่มารีดเงินไปสนับสนุนการดำเนินงาน สุดท้ายสมาคมมังกรอสูรก็ได้พันธมิตรเพิ่มเติม มีเรื่องวุ่นต่อเมื่อประมุขน้อยตระกูลนัมกุงจ้างมือสังหารของป่าสังหารไปฆ่าซามาคอมแต่ไม่สำเร็จ ซามาคอมและพวกชอนมาจึงปะทะกับตระกูลนัมกุงและป่าสังหารจนตกลงพักรบกันไว้ก่อนสามปี

คราวนี้ก็สมาคมเริ่มออกเดินทางไกลไปเกาหลี บ้านเกิดของสิบมนุษย์ไร้สภาพ ก่อนจะมาตั้งพรรคมังกรอสูรพร้อมสาขาย่อยอย่างเป็นทางการในภาคกลางและดึงพรรคยาจกเข้าเป็นพวก ในขณะที่ฝ่ายผู้ร้ายเริ่มสำแดงโฉมในดินแดนจงหยวน โดย ทันรีอุงเจ ที่มีความแค้นล้มบ้าน เริ่มมีพลังอกนาจพิเศษจนสามารถแทรกซึมเข้าไปควบคุมสมาพันธ์ฝ่ายธรรมะผ่านเสนาธิการ เชกัลจียอง ราชสำนักเริ่มเคลื่อนไหวเลือกข้าง แถมสวรรค์ก็เกี่ยวเพราะดาวเทพจุติ (ประมาณนี้ละ) เป็นเมล็ดพันธุ์เทพสองด้านตรงข้ามสู้กัน โดยแต่ละฝ่ายจะมี มหาขุนพลจตุฟ้า (วิญญาณธาตุ) คอยสนับสนุนอยู่ ในยุคพระศรีอริยเมตไตรยครั้งที่แล้ว เป็นการต่อสู้ระหว่างความรักและความเกลีดชัง ซึ่งความรักเอาชนะได้แต่เมล็ดพันธุ์หาทางหลบเลี่ยงอยู่บนโลก ไม่ได้สังหารความเกลียดชังแต่สาปควบคุมไว้

คราวนี้ชอนมาคือเมล็ดพันธุ์เทพด้านอิสรภาพ ส่วนทันรีอุงเจในชื่อ อกพุงบี คือการควบคุม การต่อสู้ถือได้ว่าสะท้านฟ้าสะเทือนดินทลายจันทรา ผลัดกันแพ้ชนะด้วยพลังแห่งเทพที่มีอสุรลักษณ์ร่างพิทักษ์ และเจตแห่งมนุษย์ ทั้งการสู้ด้วยคนตัวแทนที่เกิดการชิงบัลลังก์จากทหารชายแดนยกมาตีเมืองหลวงร้อยยี่สิบหมื่น (ระหว่างทางถูกซอนมาฆ่าด้วยกระบี่ไปสิบกว่าหมื่นในเวลาห้าวัน ไม่นับที่ใช้พลังแห่งวิญญาณอีกอย่างน้อยสิบห้าหมื่น น่าจะเป็นสถิติการลงมือฆ่าเองของพระเอกกำลังภายในเลย) รัชทายาทถูกยกขึ้นเป็นจักรพรรดิ และในด้านเฉพาะตัวที่ซามาคอมโดนฆ่า คัลจีอาและจูโซฮวาตาย ส่วนถังเยจินร่อแร่ในฐานะมนุษย์พิษ ...

--- SUSPENDED ---
นิยายกำลังภายในจากเกาหลีสิบเล่มจบ (ไม่รู้เกาหลีสักตัว แต่เดาจากชื่อสะกดอังกฤษน่าจะแปลว่าชอนมาผู้ยิ่งใหญ่ เทียบจากแดในแดจังกึม ^^) ตอนนี้ออกถึงเล่ม 8 แต่ข่าวล่าสุดคือดองไม่มีกำหนดเพราะสำนักพิมพ์ทำท่าเดี้ยง จากสปอยเลอร์ใน facebook บอกว่าสุดท้ายพระเอกชนะผู้ร้าย
[]


ยังไงก็ต้องขอพูดเรื่องการแปล ว่าถึงเรื่องจะเกิดในจีนตลอด แต่ก็ยังรักษาการอ่านสำเนียงเกาหลีอย่างเดิม ระยะหลังก็พอทำใจได้แล้วล่ะค่ะ นึกเป็นสำเนียงท้องถิ่นอีกแบบเพิ่มจากแต้จิ๋วและจีนกลางก็แล้วกัน พอเดาๆ กันได้ แต่ก็คิดว่าสะท้อนถึงความประณีตในการแปลส่วนหนึ่งนะคะ อย่างเรื่อง 'มินจายอง ราชินีบัลลังก์เลือด' ที่เป็นนิยายจีน แต่เรื่องเกิดในเกาหลี ก็ดูเหมือนผู้แปลจะจัดการให้ออกเสียงเกาหลีเรียบร้อย อ่านแล้วได้กลิ่นอายดีค่ะ

ขอย้อนกลับมาหลังออกนอกเรื่อง การบรรยายโดยทั่วไปรู้สึกไม่ค่อยเนียนอย่างไรพิกล แถมมีคำอุทานและเสียงประกอบเยอะมาก ฮึบ ว้าว แอ๊ก อ๊อกๆ อุ๊ยๆ วี้ดๆ ฟิ้วๆ ครืนๆ ย๊ากกกกกก ทำให้ จขบ. รู้สึกมึนๆ ตอนหัวเราะกันคิกคิกทั้งนางเอกพระเอก แต่ที่ทำให้ธาตุไฟแตก (ซึ่งน่าจะติดมาตั้งแต่ต้นฉบับ และทำให้สงสัยว่าเสียงประกอบก่อนหน้าอาจมาจากต้นฉบับเช่นกัน) คงเป็นกระบี่ศักดิ์สิทธิ์อัลซิโอเน่ (Alcione?) การแก้พิษด้วยวิชาม่านพลังเคียวพอยซั่น (cure poison) และฮีลลิ่ง (healing) ตามด้วยการช่วยชีวิตด้วยรีเซอร์เรคชั่น (resurrection) ที่มีการเสริมพลังจากผู้มีคุณสมบัติเป็นพรีสต์ (priest) ที่ทำให้แทบตกเก้าอี้

สรุปโครงเรื่องดูเหมือนเดินไปข้างหน้าเรื่อยๆ ไม่มีปมอะไรและค่อนข้างยืด เลยดูธรรมดามาก พระเอกออกเพอร์เฟค เก่งทุกด้าน มีวิญญาณธาตุติดตาม สาวติดเกรียวแต่ออกบื้อด้านนี่ แก๊กออกมาบ่อยมากตั้งแต่เริ่มเลี้ยงเด็ก เป็นอาจารย์ และความกลัวเมียของจอมยุทธ ฯลฯ ระยะหลังมีความปวดตับออกมา โดยเฉพาะกับเหล่าสาวๆ (-_-") สำหรับ จขบ. ก็เป็นแบบอ่านได้ แต่ไม่ค่อยถูกโฉลกระยะยาว (คือหนแรกโอเค หนสองงั้นๆ น่ะค่ะ) เอาเป็นว่าจนถึงจบเล่ม 8 ที่มีเรื่องปลุกวิญญาณสร้างผีดิบเทพจุติ สู้โดยสร้างร่างอวตารมาซัดกันอีกที มีมิติดับสูญเป็นหลุมดำ เปิดประตูมิติเดินทาง ฯลฯ ทำให้ต้องคิดหนักว่าเปลี่ยนไปสังกัดแฟนตาซีดีไหม (ความจริงหน้าปกก็บอกว่าเป็น Oriental Fantasy อยู่แล้ว) กลัวจังว่าจะเป็นแบบพาชอนแห่ง 'ประกาศิตจอมราชันย์' ที่ออกอวกาศ จน จขบ. เลยขอเลิกลาต่อกัน
[23/09/11, 06/12/11, 16/07/12, 24/10/12, 15/11/13, 21/01/14, 04/01/23]

ที่มา
[1] โช่ฮน (เทพอัคคี แปล). เทพกระบี่อสูรฟ้า 1. สำนักพิมพ์ เดอะ ซัน พับลิชชิ่ง, 251 หน้า, 2554. [2] โช่ฮน (เทพอัคคี แปล). เทพกระบี่อสูรฟ้า 2. สำนักพิมพ์ เดอะ ซัน พับลิชชิ่ง, 232 หน้า, 2554. [3] โช่ฮน (เทพอัคคี แปล). เทพกระบี่อสูรฟ้า 3. สำนักพิมพ์ เดอะ ซัน พับลิชชิ่ง, 251 หน้า, 2554. [4] โช่ฮน (เทพอัคคี แปล). เทพกระบี่อสูรฟ้า 4. สำนักพิมพ์ เดอะ ซัน พับลิชชิ่ง, 243 หน้า, 2554. [5] โช่ฮน (เทพอัคคี แปล). เทพกระบี่อสูรฟ้า 5. สำนักพิมพ์ เดอะ ซัน พับลิชชิ่ง, 244 หน้า, 2554. [6] โช่ฮน (เทพอัคคี แปล). เทพกระบี่อสูรฟ้า 6. สำนักพิมพ์ เดอะ ซัน พับลิชชิ่ง, 260 หน้า, 2555. [7] โช่ฮน (เทพอัคคี แปล). เทพกระบี่อสูรฟ้า 7. สำนักพิมพ์ เดอะ ซัน พับลิชชิ่ง, 244 หน้า, 2555. [8] โช่ฮน (เทพอัคคี แปล). เทพกระบี่อสูรฟ้า 8. สำนักพิมพ์ เดอะ ซัน พับลิชชิ่ง, 240 หน้า, 2556.

รายการนิยายแปลไทย

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Spy×Family - Endo Tatsuya

ลำนำรักเทพสวรรค์ - ถงหัว

สืบลับฉบับคาโมโนะฮาชิ รอน - Amano Akira