ใต้สมุทรไม่สิ้นแสง - Softcoral

เรื่อง Be a Light in the Dark Sea ใต้สมุทรไม่สิ้นแสง
เรื่องโดย Softcoral แปลโดย Jina Jeong


ในอนาคตที่สภาพแวดล้อมบนโลกเข้าสู่ขั้นวิกฤต การตั้งถิ่นฐานใหม่ในอวกาศประสบความล้มเหลว จึงเปลี่ยนการลงทุนไปหาโอกาสในทะเลลึก สถานีใต้ทะเลนานาชาติแปซิฟิกเหนือ NPIUS เกิดจากความร่วมมือของสหรัฐอเมริกา แคนาดา ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ รัสเซีย ญี่ปุ่น จีน เป็นต้นแบบของสถานีในแอตแลนติกและมหาสมุทรอินเดียที่กำลังพัฒนา

สถานีใต้ทะเลนานาชาติแปซิฟิกเหนือแบ่งเป็นสี่ชั้นใหญ่ใหญ่ตั้งแต่ชั้นศูนย์ เกาะเทียม แทฮัน บริเวณไหล่ทวีป ด้านล่างคือสถานีใต้ทะเลหนึ่งในโซนทะเลตื้นลึก 50 เมตร สถานีใต้ทะเลสองที่โซนทะเลตื้น ความลึก 200 เมตร สถานีใต้ทะเลสามในโซนทะเลลึกปานกลาง ลึความก 1000 เมตร สถานีใต้ทะเลสี่ในโซนทะเลลึก 3000 เมตร และสถานีใต้ทะเลห้าที่กำลังก่อสร้างที่โซนก้นสมุทรที่ความลึก 4000 เมตร

ทันตแพทย์ พัคมูฮยอน ต้องเลี้ยงดูครอบครัว พ่อเสียไปแล้ว แม่พิการ น้องเพิ่งเข้ามหาวิทยาลัย เลยสมัครไปประจำที่คลินิกทันตกรรมสถานีใต้ทะเลที่รายได้ดี แต่ด้วยลักษณะการใช้งบประมาณและสวัสดิการจึงต้องประจำอยู่ที่สถานีใต้ทะเลสี่ที่ลึกที่สุด เมื่อเข้าไปแล้วจึงรู้ว่าภายใต้ฉากที่มีการทำงานและบังคับควบคุมที่ดี แต่ของจริงมีปัญหาซ่อนอยู่เบื้องหลังมากมาย

สถานีใต้ทะเลสี่วางผังเหมือนไม้กางเขนขนาดใหญ่ ส่วนเต๋าต่ำทางทิศเหนือเป็นที่พักของทีมขุดเจาะและหุ่นยนต์ โซนมังกรฟ้าทิศตะวันออกเป็นของทีมเอนจิเนียร์ โซนหงส์แดงทิศใต้ รวมเหล่านักวิจัย อาชีพพิเศษซึ่งรวมถึงทันตแพทย์อยู่ที่โซนเสือขาวทางทิศตะวันตก มีคู่มือไกด์บุ๊กที่แนะนำวิธีการหนึออกจากสถานีเป็นบทแรก ถ้าไม่สามารถใช้ลิฟต์ได้ก็ต้องใช้แคปซูลชูชีพที่มีไม่พอจำนวนคน

พัคมูฮยอนทำงานได้ห้าวันและเพิ่งได้วันหยุด ก็เกิดเหตุสถานีถูกตอร์ปิโดยิง เกิดน้ำรั่วเข้าในสถานี พัคมูฮยอนพยายามแจ้งให้คนอื่นที่เมาไม่รู้ตัวในเขต พบเด็ก เฮนรีที่แอบมาอยู่กับพ่อ และสัตว์เลี้ยง (ที่ห้ามมี) เป็นแมวและงู และพยายามร่วมมือหาทางช่วยคนอื่นที่ติดอยู่ในห้อง เช่น นักวิจัย คิมกายอง มีการเข้ากลุ่มเพื่อเอาตัวรอดและแย่งชิงทรัพยากรและแคปซูลชูชีพที่ทำให้มีคนตาย ทีมเอนจิเนียร์จีนยิงคนที่โซนมังกรฟ้า ส่วนญี่ปุ่นอยู่ที่โซนกลาง แต่พวกที่ออกไปก่อนโดยใช้แคปซูลชูชีพก็ขึ้นไปไม่สำเร็จเหมือนถูกวินาศกรรม

พัคมูฮยอนก็อยู่ในกลุ่มของคนเกาหลีที่นำโดย ชินแฮรยัง หัวหน้าทีมเอนจิเนียร์เกาหลีกับเหล่าลูกทีม ซอจีฮยอก แพ็คแอยอง และนักวิจัย ยูกึมอี ส่วน คิมกายอง และเฮนรี ตาม เจนิเฟอร์ สมิธ หัวหน้าทีมเอนจิเนียร์อเมริกา ทีมเกาหลีใช้ลิฟต์หนีขึ้นไปสถานีใต้ทะเลสามได้แต่ซอจีฮยอกถูกยิงที่เข่า

ที่สถานีสาม มีกลุ่มลัทธิอนันต์ที่ต้องการชีวิตอมตะแบบฉลามกรีนแลนด์ กำลังจะทำพิธี มีกลุ่มติดอาวุธไล่ฆ่าและจับคนที่ไม่เชื่อ ชินแฮรยังพาหนีโดยใช้บันไดเก่าที่สูงแปดร้อยเมตรไปที่สถานีสอง ที่ต้องเผชิญกับลัทธิอนันต์อีกกลุ่มที่ทำให้เริ่มมีคนตาย ช่วงแรกที่พัคมูฮยอนไม่กล้าทำร้ายคน ถึงตอนนี้ก็ต้องสู้และฆ่าเพื่อชีวิตตนเองและพวกพ้อง สุดท้ายมีสามคนที่หนีไปถึงเคเบิลคาร์ แต่ก่อนถึงสถานีหนึ่งไม่นานพบสายขาด ตายหมด [เล่่ม 2]

พัคมูฮยอนตื่นขึ้นมาตอนน้ำเริ่มเข้าสถานีสี่ คราวนี้เมื่อไปถึงแคปซูลชูชีพก็พบว่าชินแฮรยัง ซอจีฮยอก และแพ็คแอยอง ที่มีอาการเจ็บป่วยในบริเวณที่รับบาดเจ็บในรอบที่แล้วถูกหัวหน้าทีมเอนจิเนียร์เกาหลี คังซูจอง จับส่งขึ้นแคปซูลชูชีพไปก่อน มีการแยกทางที่ พัคมูฮยอน ยูกึมอี และเอนจิเนียร์ จีอีฮยอน ไปช่วยคิมกายอง แล้วหาทางออกที่เขตหงส์แดง

ทั้งกลุ่มพร้อมนักวิจัยและคนอื่นสิบสองคนคนออกจากสถานีสี่ด้วยลิฟท์ขนของตรงไปเกาะเทียมโดยตรง นักวิจัยชาวอเมริกัน เอ็นจาดิ คานู เล่าเรื่องการระเบิดของสถานีดาวอังคารอาเรสที่ผู้รอดชีวิตเพียงคนเดียวบอกว่าได้เผชิญความตายซ้ำเป็นสิบรอบและรอดมาได้เพราะประสบการณ์ที่สั่งสมมา คานูที่ใกล้ตายเพราะโรคสมองได้บริจาคเงินจำนวนมากเพื่อเข้าลัทธิอนันต์และอยากย้อนอดีตหกร้อยปีไปหยุดการค้าทาสในแอฟริกา เมื่อถึงด้านบน สาวกลัทธิอนันต์ยิงคนที่รอดตายหมด มีเพียงนักวิจัยอเมริกัน/แคนาดา เอ็มมา เฮอร์ลีย์ ที่วิ่งหนีไปได้พร้อมกับเป้ใส่แมวและงูที่หยิบผิด [เล่่ม 3]

พัคมูฮยอนตื่นขึ้นมาเป็นรอบที่สาม พัคมูฮยอนกระจายเสียงระดับสถานีเล่าเรื่องสำคัญให้คนทั้งหมด หาแมวและงูไม่เจอ แต่ช่วงช่างทำผมชาวนิวซีแลนด์ ทูมานาโก
[20/04/26]


ในเล่มมีข้อมูลเพิ่มเติมว่าบรรณาธิการเกาหลีคือ บยอลซาทัง บรรณาธิการไทยคือ ณัฐธิดา และ ณิชมน พิสูจน์อักษรโดย จันทร์เสี้ยวสีฟ้า แม่งูเอ๋ย ไอ้เหมียวซ่าส์ห้าร้อย และ Ajour ภาพปกโดย SiriusAB_Design ภาพในเล่ม พระเจ้าเอ และ ร้านลับย่ำรุ่ง จัดรูปเล่ม สุภัทร์ อักษราชัยพฤกษ์ คือทีมงานจัดเต็มมาก แต่ก็มีเจอสะกดผิดนะ

อ่านแล้วไม่ติดขัดอะไร ยกเว้นความรู้สึกว่ากลิ่นสำนวนแปลเยอะไปไหม และบางครั้งไม่ต้องมุภาพมากขนาดนั้นก็ได้ อีกจุดที่ชอบคือมีรายชื่อตัวละครและภาพประกอบด้านหน้าที่ทำให้อ่านได้ง่ายขึ้นมาก

โครงเรื่องน่าสนใจ มีการกระทบกระเทียบหลายเรื่องในปัจจุบัน แต่ก็มีข้อสงสัยอย่างงานจัดแสดงอัญมณี มีเพื่ออะไร
[20/04/26]

ที่มา
[1] Softcoral (Jina Jeong แปล). ใต้สมุทรไม่สิ้นแสง (Be a Light in the Dark Sea). โคลเวอร์บุ๊กสตูดิโอ, เล่ม 1-2, 259 + หน้า, 2567 (ต้นฉบับ 2021).


รายการนิยายแปลไทย

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

รักอันตรายของเจ้าสาวยากูซ่า - Konishi Asuka

หาญท้าชะตาฟ้า ปริศนายุทธจักร - มาวนี่

รัตติกาลซ่อนกล - หนิงหล่ง