หลานจอมปราชญ์ - Yoshioka Tsuyoshi

เรื่อง หลานจอมปราชญ์ (Kenja no Mako)
เรื่องโดย สึโยชิ โยชิโอกะ (Tsuyoshi Yoshioka) ภาพโดย เซจิ คิกุจิ (Seiji Kikuchi) แปลโดย ณฐพล จิตวีระกุล และ วิสุทธิ์ พิเชษฐ์วานิช



มนุษย์เงินเดือนชาวญี่ปุ่นเกิดประสบอุบัติเหตุตาย วิญญาณไปเกิดใหม่ที่ต่างโลกที่มีการใช้เวทมนตร์ มีประเทศสี่มหาอำนาจคือ จักรวรรดิบลูสเฟียร์ ราชอาณาจักรเอิร์ลสไฮด์ อาณาจักรพันธมิตรการค้าเสรีเอลส์ และ ประเทศศักดิ์สิทธิ์อีส

แต่ตอนหนึ่งขวบครอบครัวเจออสุรกายฆ่า ตัวเด็กรอดมาได้อย่างปาฎิหาริย์แต่ก็เกิดความเครียดจนมีความทรงจำของชาติที่แล้วอยู่ เป็นโชคที่ได้จอมปราชญ์ เมอร์ลิน วอลฟอร์ด เก็บไปเลี้ยงเป็นหลานโดยตั้งชื่อว่า ชิน วอลฟอร์ด ทั้งสองอาศัยที่บ้านในป่า โดยคนอื่นๆ ที่แวะเวียนมาก็ล้วนแต่มีความสามารถเป็นเลิศทั้งสิ้น เช่น เมริดา โบเวน ที่เป็นจอมอาคมและอดีตภรรยาของเมอร์ลิน, มิเชล คอริงก์ ยอดนักดาบอดีตหัวหน้ากองอัศวิน และ ดิเซียม ฟอน เอิร์ลสไฮด์ (อาดิช) กษัตริย์แห่งอาณาจักรเอิร์ลสไฮด์

ชินแสดงความเป็นเลิศทั้งในด้านการใช้เวท การลงอาคมที่ใช้อักขระเฉพาะตัว (ของลงอาคมด้วยจำนวนตัวอักษรที่จำกัด แต่ภาษาในโลกนี้เป็นแบบผสมพยัญชนะและสระ ชินเลยลงด้วยตัวจีนแทน -_-") และการต่อสู้ (ที่ไม่ค่อยชอบเรียน) เก่งถึงขนาดทำเอาพวกจอมปราชญ์อึ้งและทึ่งในความเหนือและนอกเกณฑ์มาตรฐาน

เมื่อชินอายุสิบห้าและบรรลุนิติภาวะ ผู้ปกครองก็เพิ่งรู้สึกว่าชินไร้ซึ่งประสบการณ์การมีชีวิตในสังคม ดิเซียมเลยเสนอให้ชินเข้าเรียนที่โรงเรียนเวทมนตร์ชั้นสูงในเมืองหลวง ทำให้ทั้งจอมปราชญ์จอมอาคมตกลงใจเข้าไปอยู่ที่บ้านในเมืองหลวงที่ปิดร้างมานานในฐานะวีรบุรุษผู้ปราบจอมมารจนทำให้เป็นที่ฮือฮาทั้งเมือง (ผู้มีความสามารถต้องตบตีกันหนักหน่วงเพื่อเข้าทำงานในคฤหาสน์)

ชินก็ผ่านเข้าเรียนด้วยคะแนนสูงสุดอย่างฉลุย เพื่อนร่วมชั้นก็มีเจ้าชาย ออกุสต์ ฟอน เอิร์ลสไฮด์ และสองสาวสวย มาเรีย ฟอน เมสซินา และ ซิซิลี ฟอน โคลด ที่ชินเกิดอาการรักแรกพบอย่างไม่แสดงออกในช่วงแรก (แต่เมื่อเปิดตัวก็มือถึงมาก) ตามด้วยเพื่อนอื่นๆ เช่น รุ่นพี่ ซิกฟรีด มาร์เกซ กับ คริสติน่า เฮย์เดน, ยูริ คาร์ลตัน, อลิซ คอร์เนอร์, ริน ฮิวจ์ส, เอลิซาเบธ ฟอน โครอล (คู่หมั้นออกุสต์), เม ฟอน เอิร์ลสไฮด์ (น้องสาวออกุสต์) ฯลฯ

ชีวิตการเรียนและการใช้ชีวิตของชินแน่นอนราบรื่น ตั้งสมาคมวิจัยเวทมนตร์ขั้นสุดยอดและสอนให้เพื่อนคนอื่นเพิ่มความสามารถในการใช้เวท ถึงจะเจอปัญหานิดหน่อยอย่างนักเรียนที่ถูกเปลี่ยนให้เป็นจอมมารโดยครูในโรงเรียนก่อนคือ โอลิเวอร์ ชตรอม ที่มาจากจักรวรรดิบลูสเฟียร์ซึ่งไม่ถูกกับเอิร์ลสไฮด์ ชินจัดการกับชตรอมได้จนเป็นผู้กล้าของอาณาจักร [เล่ม 1]

ชตรอมแกล้งตายหนีไปบลูสเฟียร์ ทำให้อสุรกายในเอิร์ลสไฮด์มีมากขึ้น และในบลูสเฟียร์ลดลง จักรพรรดิ เฮรัลด์ ฟอน บลูสเฟียร์ จึงฉวยโอกาสยกกองทัพมารุกรานเอิร์ลสไฮด์ แต่ก็ถูกยันกลับไปแบบหนีเสือปะจรเข้ ชตรอมนำอสุรกายฆ่าล้างเมืองต่างๆ ในจักรพรรดิของบลูสเฟียร์ที่ไร้กำลังคุ้มครอง คนที่รอดชีวิตถูกเปลี่ยนเป็นจอมมาร และกลายเป็นอันตรายต่ออาณาจักรอื่น

ทางเอิร์ลสไฮด์เร่งเตรียมกำลังรบ ให้นักเรียกโรงเรียนเวทมนตร์และโรงเรียนอัศวินร่วมกันกำจัดอสุรกายเป็นการฝึก แน่นอนว่าพวกสมาชิกชมรมสร้างความท้อแท้ให้นักเรียนโรงเรียนอัศวินอย่างแรก ก่อนพวกชินจะยกพวกไปเข้าค่ายฤดูร้อนที่เมืองโคลดของครอบครัวซิซิลี ชินยังได้ซิซิลีเป็นแฟน [เล่ม 2]

ชินได้สวีทและหมั้นกับซิซิลีตามธรรมเนียมขุนนาง เผชิญครอบครัวว่าที่ภรรยาตระกูลไวเคานต์ ส่วนออกุสต์ก็รับตำแหน่งรัชทายาทอย่างเป็นทางการ แล้วก็เจอปัญหาจอมมารทั่วไปบุกราชอาณาจักรซวีดที่อยู่ระหว่างบลูสเฟียร์และเอิร์ลสไฮด์ ทำให้กลุ่มชินที่ออกุสต์ตั้งชื่อว่า อัลติเมต เมจิเชี่ยนส์ ออกไปแสดงฝีมือกำจัดอย่างโดดเด่น บวกกับอุปกรณ์เวทมนตร์ของชิน จนทำให้เอิร์ลสไฮด์กลายเป็นที่พึ่งของประเทศเล็กๆ

ชตรอมหลังจากล้างจักรวรรดิบลูสเฟียร์แล้วไม่ทำอะไรต่อ เพราะมีอดีตว่าเป็น โอลิเวร่า ฟอน สตราดิอุส ดยุคผู้มีสิทธิ์สืบทอดตำแหน่งจักรพรรดิ พยายามจะดูแลความเป็นอยู่ของชาวบ้านให้ดีและมีผลงานดีเยี่ยมหลายปี ราษฎรย้ายถิ่นฐานมาอยู่ในเขตเป็นจำนวนมาก ขุนนางที่ปกติขูดรีดรังแกชาวบ้านเหมือนทาสจึงไม่พอใจ หลอกราษฎรในเมืองของสตราดิอุสให้ฆ่าภรรยาที่กำลังตั้งครรภ์และคนในคฤหาสน์สตราดิอุสทั้งหมด ทำให้โอลิเวร่าโกรธแค้นจนกลายเป็นจอมมาร จึงมีความต้องการฆ่าคนล้มจักรวรรดิ ไม่ต้องการครองโลก และปล่อยให้จอมมารที่สร้างขึ้นมาใหม่ออกไปอาละวาดเอง [เล่ม 3]
[28/05/20, 23/05/22]

เรื่องนี้ก็มาแบบพระเอกสุดเทพที่ถล่มตัวไปเรื่อย ซึ่งก็ไม่ว่าอะไรนะคะ แต่ จขบ. อ่านแล้วไม่รู้สึกถึงเสน่ห์ให้ติดตามนัก เพราะแกรี่ สตู สุดๆ จนอ่านแล้วสุดจะไม่จริงใจ 555 การบรรยายเรื่องใช้คำพูดเยอะมาก การแปลก็อ่านรู้เรื่องด้วยสำนวนที่เป็นไลท์โนเวล มีความไม่สม่ำเสมอและสลับบ้างอย่างการเรียกจักรวรรดิและอาณาจักร

ทั้งที่เป็นเรื่องในบริบทศักดินาตะวันตก แต่ติดการใช้คำ ลักษณะทางมารยาท ระบบขุนนางและสังคมที่ไม่ค่อยศักดินาและไม่ตะวันตก คือออกแบบญี่ปุ่นไม่เต็มที่หรือก็เป็นแบบปลูกถ่ายมาบ้างไม่มาบ้าง ทำให้รู้สึกทำลายบรรยากาศและรู้สึกกระโดดและสร้างจินตนาการได้ยาก แถมยังเป็นแบบเล่าด้วยบุคคลที่หนึ่งซึ่งไม่ค่อยถูกโฉลกกันอีก สรุปในภาพรวมคืออ่านเก็บแต้มค่ะ

ที่มา
[1] Yoshioka Tsuyoshi (ณฐพล จิตวีระกุล แปล). หลานจอมปราชญ์ เล่ม 1 นักเรียนใหม่ผู้ไม่เคยใช้ชีวิตปกติ. สำนักพิมพ์ Phoenix, 276 หน้า, 2561 (ต้นฉบับ 2015).
[2] Yoshioka Tsuyoshi (วิสุทธิ์ พิเชษฐ์วานิช แปล). หลานจอมปราชญ์ เล่ม 2 วีรบุรุษคนใหม่ ที่ไม่เคยมีมาก่อน. สำนักพิมพ์ Phoenix, 257 หน้า, 2561 (ต้นฉบับ 2015).
[2] Yoshioka Tsuyoshi (วิสุทธิ์ พิเชษฐ์วานิช แปล). หลานจอมปราชญ์ เล่ม 3 กลุ่มจอมเวทที่แกร่งที่สุดในประวัติศาสตร์. สำนักพิมพ์ Phoenix, 261 หน้า, 2561-2562 (ต้นฉบับ 2016).


รายการนิยายแปลไทย

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Spy×Family - Endo Tatsuya

ลำนำรักเทพสวรรค์ - ถงหัว

สืบลับฉบับคาโมโนะฮาชิ รอน - Amano Akira