บันทึกจอมโจรแห่งสุสาน - หนานไพ่ซานซู

เรื่อง บันทึกจอมโจรแห่งสุสาน
เรื่องโดย หนานไพ่ซานซู (Nan Pai San Shu) แปลโดย อนุรักษ์ กิจไพบูลทวี


[xx/xx/xx]


เรื่อง บันทึกจอมโจรแห่งสุสาน ภาคทิเบต
เรื่องโดย หนานไพ่ซานซู (Nan Pai San Shu) บทการ์ตูนโดย อวี๋ต้าน Kid (Yu Dan Kid) ภาพโดย ปาปู้ (Babu) แปลโดย อนุรักษ์ กิจไพบูลทวี



อู๋เสีย เกิดในตระกูลคนขุดสุสานและได้สืบทอดร้านขายวัตถุโบราณของปู่ ตอนแรกยังไม่รู้เรื่องไม่รู้ราวจนเจอเพื่อนปู่ จินว่านกัง จนไปผจญภัยต่างๆ นาๆ คนหนึ่งที่พบคือ จางฉี่หลิง หรือ เมินโหยวผิง โดยเมื่อห้าปีก่อน จางฉี่หลิงได้เข้าไปในประตูสำริดแทนอู๋เสียและบอกว่าให้นำตราประทับมาเปิดใหม่ในอีกสิบปี

เริ่มเรื่องในปี 2010 หลังจากจางฉี่หลิงหายไปห้าปี อู๋เสียได้เบาะแสจากเพื่อนสมัยเด็ก เซี่ยอวี่เฉิน (เจ้าบ้านสกุลเซี่ย) และ ฮั่วซิ่วซิ่ว (เจ้าบ้านสกุลซิ่ว) ว่ามีลายสลักแมงป่องในลูกปัดที่พบในหอบ้านสกุลจาง เมื่อสืบต่อก็ได้เบาะแสจากจินว่านกังเรื่องหมู่บ้านสกุลหม่าที่อยู่ระหว่างมณฑลเจียงซูและอานฮุย ก่อนการปลดแอกได้พบสุสานโบราณซ้อนใต้สุสานบรรพชนสกุลหม่า มีโจรขุดสุสานที่เข้าไปสุสานโบราณจนทำให้กลไกเคลื่อนไหว ไร่นาเสียหายเป็นรูปแมงป่องพิษ จางฉี่หลิงที่เป็นเด็กบอกว่าเป็นหนึ่งในคณะโจรขุดสุสานที่เข้าไปสุสานโบราณบอกวิธีผนึกแมงป่องพิษ ภายหลังมีคนอื่นเข้าไปในสุสานและทำให้หมู่บ้านหม่าล่มสลาย

อู๋เสียตามหาทายาทตระกูลหม่าถึงเนปาลเพื่อหาแมงป่องเหล็ก แต่ไม่มีคนอยู่แล้ว เมื่อไปที่มูทัวในทิเบต เห็นรูปสีน้ำมันของเมินโหยวผิงที่ให้เบาะแสไปที่วัดลามะจี๋ลา ที่มีลามะเคยเห็นจางฉี่หลิงโผล่มาเมื่อห้าสิบปีก่อนโดยความจำหายเป็นช่วงๆ การติดต่อสำคัญของจางฉี่หลิงคือกับลามะ เต๋อเหริน ที่สืบทอดชื่อมาหลายรุ่น แต่คนสุดท้ายตายลืมอยู่ในห้องที่มีบันทึกเรื่องขั้วสุดท้ายของโลกที่ในเล่มมีโน๊ตภาษาเยอรมัน เป็นเรื่องการเดินทางไปทะเลสาบคังปาลั่ว เจอเหตุการณ์ยมพาลทรงศพ และได้รับคำขอร้องให้ช่วยต่อต้านปีศาจที่ออกจากประตูสำริดซึ่งเปิดทุกสิบปี


เมื่ออู๋เสียตรวจสอบคนฮ่องกงที่มาวัดก็พบว่าล้วนเป็นคนสกุลจาง (ที่น่าสนใจมากคือใช้ Google HK) โดยได้หวังพั่งจื่อตามมาสมทบ แต่ก็เจอคนที่หน้าตาเหมือนตัวเอง พวกฮ่องกงบอกว่าเป็นการสร้างตัวแทน และจะฆ่าตัวปลอมเหมือนที่ฆ่าไปแล้วเจ็ดคน ...
[12/06/19, 15/08/19]

การ์ตูนนี้เป็นเรื่องต่อจากในนิยาย ถ้าไม่ได้อ่านนิยายมาก่อนจะงงแน่นอน ทำให้คิดว่าในการ์ตูนน่าจะมีสรุปความเดิมหน่อยก็ดีนะคะ สำหรับลักษณะโครงเรื่องก็กล้ายกับนิยายค่ะ จขบ. อ่านแล้วรู้สึกว่ามึนๆ เหมือนกัน เล่าเรื่องย้อนหน้าย้อนหลังบ่อย การดำเนินเรื่องกระโดดไปมา รายละเอียดจำนวนมากโผล่ขึ้นมาเฉยๆ มึความแปลกของตรรกะพอดู ทำให้อ่านแล้วรู้สึกว่ามันอะไรกัน งงมาก! การนำเสนอเป็นการ์ตูนทำให้อ่านได้เร็วและไม่มีรายละเอียดมากเท่ากับในนิยาย เลยดูเหมือนจะทำให้จับภาพรวมได้ง่ายกว่า (มั๊ง) ลายเส้นสวยดี แต่บางครั้งก็แยกตัวละครไม่ค่อยได้ ส่วนการแปลได้ผู้แปลนิยายมาแปลการ์ตูนทำให้มีความสม่ำเสมอกับนิยายดีมากค่ะ สรุปความรู้สึกคือเนื่องจากอ่านนิยายแล้วก็อ่านต่อเพื่อสนองความอยากรู้ค่ะ

ที่มา
[1] หนานไพ่ซานซู. บันทึกจอมโจรแห่งสุสาน. สยามอินเตอร์บุ๊คส์, 10 เล่มจบ, หน้า, 25xx.
[2] หนานไพ่ซานซู & ปาปู้. บันทึกจอมโจรแห่งสุสาน ภาคทิเบต. Siam Inter Comics, เล่ม 1-3, 2562.


รายการนิยายจีนแปลไทย, รายการการ์ตูนอื่น

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

Spy×Family - Endo Tatsuya

ลำนำรักเทพสวรรค์ - ถงหัว

สืบลับฉบับคาโมโนะฮาชิ รอน - Amano Akira